Thursday, January 7, 2010

Solmimi domi falare sidosi Solresol midosolsol, sol...

...you speak French. Anyway, here's the link:


http://www.ifost.org.au/~gregb/solresol/

There you can find a copy of Sudre's original work available in pdf format (and in French!).

Soldosolsi!

4 comments:

  1. :)

    I hope you start learning Solresol now, so the community can grow!

    ReplyDelete
  2. Sorry the looong delay in answer, but before learn, is not good define what do with Solresol in XXI century?
    Aparently Sudre wasnt a good linguist and Solresol is kinda french-centered, and maybe the language have other problems. IF the language needs a revival, and is a "defunct" conlang in our days, maybe is the right time to see the lacks of the original language and choose what do with that ^^ This is my 2 cents

    Sorry my poor English^^

    ReplyDelete
  3. No worries. It's not like I've been regular with my posts. And I understand what you wrote :)

    You're right; Solresol has a lot of French influence and does lack a lot words for modern everyday items...However, I do still see value in Solresol as a language, and I think the first step is to learn what's available in the language (there's a big vocabulary to work with :) ).

    The next step, after enough people have learned the basics of Solresol, would be to start discussing it and try to come to a consensus about creating new words or expressing modern ideas. I'm not sure if that's what you meant by "define what to do with Solresol in the XXI century." If not, please elaborate. ;)

    By the way, can you read French? Você pode ler livros em francês tambem?

    ReplyDelete